Michael Groden — James Joyce's Ulysses
English 4520F — Fall 2011
Course
Home Page and Schedule
Bibliography
Introductory Notes on Finnegans Wake
1) If Ulysses is a book of the day,
then Finnegans Wake is a book of the night. One way to approach the
text is to consider it as a dream. The narrative operates like a dream: it
is full of distortion, fragmentation, and sudden and unexplained shifts in
the story. If you try to understand or interpret the details, the text is
also like a dream in that almost every detail is overdetermined - that is,
each one can be explained in more than one way.
Joyce claimed to
disdain Freud, but two of the features of dreams that Freud considered paramount
operate in the Wake's text: condensation and displacement. For psychologists, condensation is "the
process by which a single symbol or word is associated with the emotional content
of a group of ideas, feelings, memories, or impulses" (in other words, one
detail, many associations) and displacement is "a defense mechanism
in which there is an unconscious shift in emotions, affect, or desires from the
original object to a more acceptable or immediate substitute" (that is,
any detail might be a stand-in for something else).
Joyce
wrote to Harriet Shaw Weaver, "One great part of every human existence is
passed in a state which cannot be rendered sensible by the use of wideawake language,
cutanddry grammar, and goahead plot" (letter dated Nov. 24, 1926; Letters 3:146; Selected
Letters 318).
2) But, if Finnegans Wake is a dream,
it is a dream without a dreamer. Or, rather, since the text never gets outside
the dream, we have no idea who the dreamer is. If we are never outside the
dream, it isn't possible to relate the dream's details to anything "real" in
a person's conscious life, as you do when you try to interpret your own dreams
or when you tried to make sense of some of the details in the "Circe" episode
of Ulysses.
In
the Wake, we remain inside the dream throughout, which means that we stay
entirely inside the dream's logic without any recourse to an outside frame of
reference. We may see signs of guilt, for example, but we have no idea what the
dreamer may be feeling guilty about or whether these feelings bear any relation
to anything the dreamer may have done in his (presumably his) waking life.
3) In the way that The Odyssey stands
behind Ulysses, there is a book behind Finnegans Wake as well.
But it is a work of philosophy rather than of literature: Giambattista Vico's Scienza
Nuova, or New Science (1725, 1744). Vico argues that history is
cyclical and that each cycle consists of three different agesan age
of gods, an age of heroes, and an age of humansfollowed by a short
transitional age, a ricorso, that also initiates the next cycle. Joyce
took the attitude he had already worked with in Ulysses, that Homer's
larger-than-life characters could find equivalents in ordinary 1904 Dublin,
and expanded this to the point that all ages, and people and characters in
them, can be seen as reflections of one another. Patterns persist, but for
Joyce, following Vico, they always fall into this four-part cyclical structure.
This is a profoundly comic view, since, although all happy moments or ages
will eventually turn sad or tragic, the reverse is also true: everyone on
high will eventually fall, but everyone who has fallen will eventually rise
as well.
Vico's
theory lies behind the structure of Finnegans Wake in terms of both its
narrative, to the extent that there is one, and its chapter divisions. Like Ulysses,
the Wake has chapters that are marked off by page breaks and white space
but that have no names or numbers. Critics have supplied numbers and names to
make it easier to talk about the units. There are four large divisions, numbered
I, II, III, and IV. Part I has eight chapters and Parts II and III each have
four. Part IV has only one fairly short chapter. Thus, in its large division
into parts, the book follows the 3 + 1 structure from Vico, and each of Books
I-III also follows the structure, with I having two cycles and II and III one
each.
The
Viconian pattern is entirely cyclical and circular. And so, notoriously, Finnegans
Wake begins in the middle of a sentence (its first words are "riverrun,
past Eve and Adam's, from swerve of short to bend of bay, brings us by a commodious
vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs." ) and ends with
the first half of a sentence that loops into the opening one ("A way a lone
a last a loved a long the"). Yes, the last word in the book is "the," the
one word that, it would seem, could never be a last word. And note how Vico's
name appears within "vicus" in the book's first sentence.
Vico
said that the different ages would be announced by huge thunderclaps, and Joyce
built ten different hundred-letter words into the book as an equivalent of these
thunderclaps. One of them appears in the first excerpt, at the beginning of the
second paragraph.
4) More than Viconian patterns or dream
logic, a reader is immediately confronted with the Wake's language.
Joyce essentially created his own language here, one based on English (and,
despite some very long sentences, based on English grammar) but in no way
limited to English. Just as a dream's details are overdetermined, almost
every word in Finnegans Wake is more than one word packed into a single
lexical unit. The words are sometimes considered punsthat is, a play on
words in which the sounds turn one set of letters into two different words
or in which two different meanings of one word can both operate at one time.
But
a better description of the Wake's words is the one that Humpty Dumpty
tells to Alice as he interprets "Jabberwocky" in Lewis Carroll's Through
the Looking-Glass, Chapter 6. Humpty Dumpty is explaining "Jabberwocky"'s
first line, "'Twas brillig, and the slithy toves," and he says: "Well, slithy means
'lithe' and 'slimy.' 'Lithe' is the same as 'active.' You see, it's like a portmanteauthere
are two meanings packed into one word."
Almost
every word in the Wake is a portmanteau word, whether visually or aurally,
or both. Sometimes the double (or triple or quadruple or more) meanings are profound,
sometimes trivial, often both at the same time. For example, at one point the
text says "Wipe your glosses with what you know." Every reader has
to do this: you respond to each word and interpret it ("gloss" it)
based on what you recognize in it. But you also wipe your glasses, and you wipe
your asses, not only with what you know but with you know what.
Famously,
the title of the book is a portmanteau word. At one level, it refers to an Irish
pub song called "Finnegan's Wake" (or "The Ballad of Tim Finnegan"), about the funeral of a man named
Finnegan who fell off a ladder. It can also mean "in the wake of Finnegan," that
is, everything post-Finnegan. It can also be "Finnegan is awake" or "Finn
again is awake." Because it doesn't have an apostrophe, it can be "Finnegans,
Wake!"wake up, all you Finnegans. "Finn" is also Finn MacCool,
a hero in Irish legend (who lies sleeping under all of Dublin and who will once
again wake up). "Fin" is French for ending. And this is just a start.
The
title is very often printed incorrectly with an apostrophe. Now you know better
and can feel superior to those who make the mistake.
5) Finnegans Wake doesn't have any
characters in a novelistic sense. Figures keep merging and blending into
others. (In a book called A Census of "Finnegans Wake" [later versions are A Second Census . . . and A Third Census . . .], Adaline
Glasheen calls her overview of the book's figures, "Who Is Who When
Everybody Is Somebody Else.") There is a basic configuration, though,
that involves a nuclear family of husband, wife, twin sons, and daughter.
At a level closest to something that might be called "real," the
husband/father is called Humphrey Chimpden Earwicker (HCE), the wife/mother
is Anna Livia Plurabelle (ALP; the subject of Book I, Chapter 8, and the
speaker of the book's closing monologue), the twin sons are Shem and Shaun,
and the daughter is Issy. HCE owns and runs a pub in the Dublin suburb of
Chapelizod. ALP supports her husband and raises the children. Shem and Shaun
are utter opposites. Shem (sometimes called Shem the Penman, and the subject
of Book I, Chapter 7) is the writer, the discoverer of secrets, the private
person, the disreputable conveyor of hidden information. Shaun (sometimes
called Shaun the Postman, and the teller of Book I, Chapter 7) is the deliverer
of the writings, the public person who is horrified at everything Shem is.
The brothers are constantly at war, but they need to merge to become successors
to their father. Often they are at war over Issy, their younger sister. Issy
is sometimes a whole person, but sometimes she divides into 7 (the colours
of the rainbow) and sometimes into 28 (the phases of the moon's cycle).
There is a kind of
base plot: HCE, with vague political aspirations, did something in Dublin's Phoenix
Park. He seems to have exposed himself to a couple of young women, or watched
them expose themselves, or urinated or masturbated in front of them, or spied
on them urinating. What he did, or whether he did anything at all, is uncertain,
but his reputation is shattered. His wife needs to rush to defend him and pick
up the pieces, and his children (who will eventually supplant him and ALP in
the next generational cycle) need to live with the rumours. There is much talk
and gossip about the event, and people look for clues that might provide evidence
of his guilt or innocence.
Any
other story that falls into this pattern attaches itself to this basic one. The
pattern is rise, accusation, and fall, with possible exoneration. Parallel stories:
Christ, Parnell, Finn MacCool (the Irish legend lying under Dublin who will awake
again some day), Humpty Dumpty (who fell off a wall), Tim Finnegan (from the
songhe fell off a ladder).
One
of the ways in which the "characters" appear in the Wake is
purely linguistic: their initials appear in phrases throughout the book. There
are many, many phrases that begin with "h," "c," and "e" and
also with "a," "l," and "p" (look at line 3 of
Excerpt 1, for example).
6) Many of the incidents in Finnegans Wake involve
storytelling and gossip. Some of the stories come from the distant past,
even the legendary past, and some from the recent present.
Excerpt 1, the first few pages of the book,
begins the storytelling and gossip involving the HCE husband/father/builder figure.
Excerpt 2, from Book I, Chapter 5 ("The Manifesto of ALP"), discusses a letter that ALP supposedly wrote defending HCE.
Excerpts 3 and 4, from Book I, Chapter 7
("Shem the Penman"), tell the story of the writer's life from as jaundiced
a perspective as is possible. Look for names of Joyce's works buried in the
prose.
Book I, Chapter 8 (excerpt 5) is the chapter about
Anna Livia Plurabelle. She is the wife figure and also the
river
Liffey (the river that runs through the center of Dublin). Two washerwomen wash
clothes on opposite sides of the Liffey and gossip about ALP. As they describe
her, they are also describing the river. As the river widens as it approaches
the Dublin Sea, and as night approaches, the women get farther and farther apart
and can't hear each other. Eventually, they start to turn into a tree and a stone.
Typically for Joyce, he decided to work the names of about 500 rivers into the
chapter. He made a recording of the last three pages of the chapter.
Excerpt 6
includes the last two pages of the book. Like Ulysses, Finnegans
Wake ends with a monologue in a female voice, in this case that of the
ALP wife/mother/river figure.
7) Try to keep this in mind: Finnegans Wake is funny, often hilarious. In many places it's incredibly beautiful, and it does things with language that no one else had ever imagined doing. And no one fully understands it. So try to enjoy the excerpts without worrying too much about what you don't understand. As the refrain of "The Ballad of Tim Finnegan" says, "Lots of fun at Finnegan's wake!"